|
Neve nagyon pogány s kicsit hivalkodó,
De mivel az Öné, bájos hangzásu szó;
Spanyol értelme: "szép", s mivel Ön szép, mint senki,
Igazat mond, aki az Ön nevét kiejti.
Németben ez a név színtiszta mélabú,
Rebben, ha április lágy fuvallata fú,
Legendák fája ez, zengő lírai hársfa,
Éjente-kiszökő, balga manók tanyája.
Végül e ritka név, szépségének szava,
Antik városnak is neve volt valaha,
Mely Rhodoszon virult, e kies szigeten, szép
Rózsák között, ahol turbékolnak a gerlék.
Küldd el ezt a verset szerelmednek! | |
|
További versek honlapunkról:
» Az én nótám Hajh, miért születtél
Magas palotába'?
Mért...
» Ballada F. Gy. egyetlen szerelméről I.
Mikor Faludy György elment Bécs őszi...
» A szépségének aszkétája A szépségének aszkétája lettem.
Szépség-bolond...
» Nem merek rádnézni Nem merek rádnézni: éjszakázó
fáklyaszemem...
» Milyen régen Milyen régen meghaltál már
Reményimnek,...
» Nyári emlék De szép volt, istenek! A vízbe lépett
és...
|